深圳可以申請(qǐng)英文商標(biāo)嗎?應(yīng)該注意什么?商標(biāo)不僅包括中文、圖標(biāo)等元素,還包括英文字母等。商標(biāo)局需要對(duì)英文商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)進(jìn)行相關(guān)審查,經(jīng)核準(zhǔn)注冊(cè)的,才享有商標(biāo)專用權(quán)。那么如何申請(qǐng)英文商標(biāo)注冊(cè)?
深圳可以申請(qǐng)英文商標(biāo)嗎?應(yīng)該注意什么?首先,無論英文商標(biāo)是否近似,都需要專業(yè)的判斷和風(fēng)險(xiǎn)分析,這一點(diǎn)值得注意。文字字母的排列和組合,字母的加減程度,商標(biāo)字母設(shè)計(jì)的顯著風(fēng)格,不同組合的漢語意義,這些元素的近似程度不同,結(jié)果也不同,因此需要對(duì)具體情況進(jìn)行分析。
申請(qǐng)商標(biāo)一定要注意一些常見的問題

一、國(guó)家和著名城市的名字很容易被駁回:依照《商標(biāo)法》第十條款第(一)項(xiàng)、第二款、第十條第二款的規(guī)定,中外地名、縣級(jí)以上行政區(qū)劃地名或者公眾知曉的外國(guó)地名不得使用。用作商標(biāo)。因此,含有國(guó)家和著名城市名稱的字母商標(biāo)通常會(huì)被上述條款所拒絕。
二、商標(biāo)的消極含義很容易被否定:有些具有特定含義的字母商標(biāo),由于其含義不符合我國(guó)的社會(huì)秩序和良好風(fēng)俗習(xí)慣,不符合社會(huì)主義道德風(fēng)尚,其風(fēng)格較低,無法注冊(cè)。作為商標(biāo)注冊(cè),它們?nèi)菀桩a(chǎn)生不良的社會(huì)影響。
三、商標(biāo)標(biāo)題的近似值很容易被拒絕:由于英文字母的稀缺和字母組合的有限性,商標(biāo)申請(qǐng)人為了達(dá)到突出字母商標(biāo)的顯著性或突出字母商標(biāo)中企業(yè)名稱的縮寫等目的,突出了英文讓在應(yīng)用字母商標(biāo)中,容易引起商標(biāo)近似。
四、與中文譯文相同的商標(biāo)很容易被拒絕:注冊(cè)具有特定含義的字母商標(biāo),除應(yīng)當(dāng)審查字母要素外,還應(yīng)當(dāng)審查字母商標(biāo)的中文含義。因此,有些字母商標(biāo)被駁回,因?yàn)樗鼈兊木唧w含義與注冊(cè)商標(biāo)或以前申請(qǐng)的中國(guó)商標(biāo)相同。
五、包含國(guó)際機(jī)構(gòu)的縮寫很容易被拒絕:《商標(biāo)法》第十條款第三項(xiàng)、第五項(xiàng)規(guī)定,政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記與紅十字、紅新月相同或者近似的,不得作為商標(biāo)使用。因此,字母商標(biāo)不能與上述國(guó)際組織的名稱相同或相似。否則,可能無法注冊(cè),甚至無法使用。
英文商標(biāo)注冊(cè)規(guī)則的審查重點(diǎn)是什么?
一、對(duì)于英語商標(biāo),應(yīng)確定其含義。將有意義的單詞翻譯成中文,并設(shè)置漢字和拼音子卡進(jìn)行檢索;如果有多個(gè)中文意思,則將主要和常用的意思翻譯成中文,并設(shè)置漢字和拼音子卡進(jìn)行檢索。
二、由幾個(gè)常用的有含義的外文單詞連成一體的商標(biāo),能譯出明確含義的,應(yīng)翻譯成中文,立漢字及拼音分卡,進(jìn)行檢索。
三、外文商標(biāo)能拼讀成漢語拼音的,無論是否有含義,均應(yīng)立英文及拼音分卡,進(jìn)行檢索。
有些申請(qǐng)人為了增加英文商標(biāo)的顯著性,有意在英文商標(biāo)中加上幾個(gè)字母,但英文字母的數(shù)量畢竟是非常有限的,這使得申請(qǐng)人很容易拒絕類似的商標(biāo)。恒大知識(shí)產(chǎn)權(quán)建議在辦理英文商標(biāo)注冊(cè)時(shí),應(yīng)征求專業(yè)商標(biāo)注冊(cè)代理機(jī)構(gòu)的意見和建議,從專業(yè)角度提高商標(biāo)核準(zhǔn)率。
[恒大知識(shí)產(chǎn)權(quán)溫馨提示]
(www.861588.com.cn)中部分圖片及內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)屬于原作者,僅以配圖表達(dá),無他意。如有不妥之處,請(qǐng)聯(lián)系我們刪除,感謝!