11月12日零點,2016天貓雙十一全球狂歡最終以1207億元交易額拉下帷幕,又一次刷新了中國乃至世界電商史上的奇跡。然而,從11月11日零點開始,不少消費者在交易付款時發(fā)現(xiàn)天貓客戶端出現(xiàn)“UnionPay is error”字樣,甚至連大小寫也和銀聯(lián)一模一樣,讓不少消費者誤以為是銀聯(lián)系統(tǒng)出了故障,紛紛致電銀聯(lián)詢問。

經(jīng)查實,11月11日凌晨至今銀聯(lián)網(wǎng)絡(luò)運行穩(wěn)定,一切正常。中國銀聯(lián)方面發(fā)布公告表示,天貓尚未接入銀聯(lián)網(wǎng)絡(luò),與銀聯(lián)沒有合作關(guān)系。“UnionPay”是中國銀聯(lián)的英文字號和注冊商標,對于任何侵害銀聯(lián)品牌權(quán)益或惡意損害銀聯(lián)聲譽的行為,將保留追究法律責任的權(quán)利。中國銀聯(lián)公告內(nèi)容原文如下:

11月11日午間,支付寶主動站出來發(fā)聲明稱:這個報錯跟銀聯(lián)真的沒有關(guān)系!同時,支付寶公關(guān)部經(jīng)理在微博解釋說,這段英文提示是淘寶工程師自己定義的錯誤碼,指代的意思是“合并支付失敗、創(chuàng)建合并支付訂單失敗。”據(jù)英文好的同事反饋,合并支付的英文是“combined payment”,而不是“unionpay”,是這位淘寶工程師寫錯英文。“這個無心的錯誤給銀聯(lián)造成了不好的影響,我們?nèi)w同事深表歉意。這口烏漆嘛黑的鍋,我們不會甩給任何人,請牢牢地扣在我們頭上。”支付寶聲明稱。
綜上所述,“UnionPay”作為中國銀聯(lián)的英文字號和注冊商標,未經(jīng)中國銀聯(lián)授權(quán)是不能隨便使用的,尤其是容易使相關(guān)公眾造成誤認,且會給銀聯(lián)聲譽帶來負面影響的,極有可能構(gòu)成商標侵權(quán)。
[恒大知識產(chǎn)權(quán)溫馨提示]
(www.861588.com.cn)中部分圖片及內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)屬于原作者,僅以配圖表達,無他意。如有不妥之處,請聯(lián)系我們刪除,感謝!